明澈的爱,只为我国
my pure love is only for china
白鹤滩水电站
baihetan hydropower?
station
“西电东送”严峻工程
china’s west-east power transmission program
高端配备制造
high-end equipment
manufacturing
碳达峰、碳中和方针
carbon-peak and carbon-neutralization goals
打针
have an injection/
have a jab
打点滴
be on a drip
开处方
write a prescription/?
prescribe
测血压
blood pressure test
体系性种族主义
systemic racism
贫富间隔
wealth gap
婴儿去世率
infant mortality
宏扬茶文明
carry forward tea culture
人与天然调和同处
the harmonious?
coexistence between?
humans and nature
复兴茶工业
revitalize the tea industry
世界茶日
international tea day
暴利税
windfall tax
软件和信息技能效能业
software and information
technology sector
工业和信息化部
ministry of industry and?
information technology
智能运送体系
intelligent transport?
system
付出体系
payment systems
独占权力
monopoly power
跨境直播电商
cross-border
livestreaming industry
替署理论
replacement theory
直播主播
liv
estream anchor
村庄缔造行为施行方案
action plan on rural?
construction
全部施行村庄复兴战略
advance rural vitalization?
on all fronts
村庄人居环境整治前进
rural living environment
upgrade
村庄复兴
rural vitalization
农业村庄现代化
modernization of?
agriculture and?
rural areas
校警方案
the school marshal
program
控枪活动家
gun control activists
退休人员根柢养老金
the basic pension
payments for retirees
公司和机关作业单位退休人员
pensioners of?
enterprises,?
government?
agencies and
public institutions
深化医药清洁体系变革
further reform of the?
medical and health
care system
封面和插画
covers and?
illustrations
医药分隔
separate medical?
treatment and?
drug sales
药品收购方针
pharmaceutical
procurement
policies
公共清洁体系
public health system
小微公司和个别工商户
micro and small?
enterprises (mses)
and self-employed?
individuals
延期还本付息
deferred repayments on principal and interest
垂涎欲滴
“make one’s mouth?
watery,keep a?
covetous eye on或drool/
salivate over something”
例句:约翰逊对快要到手的几百万垂涎欲滴。
johnson was?
salivating over the?
millions he stood to
make.
一落千丈
“suffer a sudden?
decline,take a?
nosedive”
例句:自美国侵略以来,总统的声威一落千丈。
since the us invasion
the president’s
reputation has nosedived.
只言片语
“just a few words,a?
word or two或a?
single sentence”
例句:我无意悦耳到他们说话的只言片语。
i overheard a?
fragment of their
conversation.
她啥都读,新闻中的任何只言片语都要逐个揣摩。
she read everything,
digesting every?
fragment of news.
1.体系性种族主义:美国社会学家乔·费金在《体系性种族主义:一个压榨理论》一书中初度提出该理论。费金认为,一百多年来,美国种族研讨范式阅历了从准则性种族主义到体系性种族主义和反种族主义的改动,但并没有一个广泛通用的术语,他主张将这种日益高涨的反压榨传统命名为“体系性种族主义”“反种族主义理论”或“反种族主义战略”。
“体系性种族主义”是指国家机构、私营部分和社会规划中一个凌乱、彼此相关的法令、方针、做法和情绪体系的运作。“体系性种族主义”扎根于美国社会之中,首要体如今贫富间隔、作业不公、住所轻视、政府差异监管、拘禁权、毒品逮捕、移民方针、婴儿去世率等。
2.白鹤滩水电站位于云南省巧家县和四川省宁南县接壤处金沙江畔流河段,是三峡集团在金沙江下流缔造的四座巨型梯级水电站——乌东德、白鹤滩、溪洛渡、向家坝中的第二级。白鹤滩水电站支配两岸地下厂房共安设16台世界单机容量最大的百万千瓦水轮发电机组,总装机容量1600万千瓦。
自上一年7月第一批机组投产发电以来,白鹤滩水电站累计发电量已跨越256亿千瓦时。电站机组悉数投产后,估计多年均匀发电量624.43亿千瓦时,每年节约标准煤耗费1968万吨,削减二氧化碳排放5160万吨,对我国完成碳达峰、碳中和方针具有重要作用。