地区考研复试

2023年北京邮电大学翻译专业考研招生人数、复试线、考试大纲

??本文是由新祥旭考研欧阳老师对2023年北京邮电大学翻译专业考研进行解析。主要有以下板块:北京邮电大学人文学院的介绍、招生人数、研究方向、考试科目等几大方面

一、院系介绍

北京邮电大学人文学院成立于2008年9月,前身为语言学院和文法经济学院,是一个以语言学和法学为基础,以北邮网络信息学科优势为依托,强调文理交融,教学与科研并重的学院。学院旨在培养担当“网络强国”“文化强国”“依法治国”历史重任的创新创业人才,贯彻人文感、科技感和未来感的教育理念,致力于人文与数字相融合的“研究与实践”。

人文学院现下设外语系、法律系、中文系(筹)3个教学单位及作为人才支撑平台的语言实验教学中心。其中外语系分为外语教育与智能科技教研中心、外国文学与文化教研中心、应用语言学与语言数据科学教研中心、现代翻译教研中心、外国语言文化教研中心等5个教研机构,中文系(筹)分为国际汉语培训中心和预科教育中心2个教研机构。

学院有教职员工157人,其中专任教师130人,教授16人、副教授45人。学院教师曾荣获“全国优秀教师”“北京市优秀教师”“北京市教学名师”“北京市青年教学名师”等荣誉称号及多项省部级奖励。

学院目前有4个本科专业,分别为英语、日语、法学、汉语言;5个硕士学位授权点,分别为外国语言文学、翻译硕士、法学、法律硕士、汉语国际教育硕士。

近年来学院获得校级及以

上教学成果奖、教学比赛奖项20余项;承担教改立项近50项。共承担413项科研项目,其中国家自然科学基金项目、国家社科基金项目、省部级项目近70项。近3年共发表学术论文近300篇,出版著作50余部。

二、专业介绍

招生年份:2023年

招生学院:人文学院

招生专业:055100 翻译

招生方向:

01 英语笔译

02 英语口译

03 信息科技翻译

拟招生人数:20

考试科目:

①101思想政治理论

②201英语(一)

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

三、考试大纲

357英语翻译基础

一、考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1、具备一定中外文化,以及政治、经济、科技、法律等方面的背景知识。

2、具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3、具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容

本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1、考试要求

要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

2、题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 英汉互译

1、考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识,具备一定的英汉科技知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

2、题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。考试时间为120分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览

448汉语写作与百科知识

一、考试目的

本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课考试科目,各语种考生统一用汉语答题。我校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。

二、考试的性质与范围

本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。

三、考试基本要求

1、具备一定中外文化、政治经济法律以及现代科学技术等方面的背景知识。

2、具有较强的现代汉语基本功。

3、具备较强的现代汉语写作能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。

五、考试内容

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。

I. 百科知识

1、考试要求

考生对中外文化、国内国际政治、经济、法律以及先进科学技术等方面有一定的了解。

2、题型

试卷提供25个名词概念,要求考生或者名词解释、或者选择判断。每小题2分,总分50分。考试时间为60分钟。

II. 应用文写作

1、考试要求

该部分要求考生根据所提供的信息和背景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、商务信函、备忘录、广告、简历等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

2、题型

试卷提供应用文写作的信息、背景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。

III. 命题作文

1、考试要求

考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,逻辑清楚。

2、题型

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。

六、答题与计分

1、要求考生用钢笔或者圆珠笔在考卷上作答

2、考试内容与相关分值

四、2022年复试录取细则

(一)复试名单确定标准

1.对于初试成绩达到教育部《2022年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》(国家分数线)的第一志愿考生(以下简称上线考生),依据学校的相关要求并结合人文学院实际报考情况,分专业(对比语言学与跨文化研究-日语研究方向除外)按照计划招生人数(不含已录推免生)120%左右的比例(小数点后位数进位取整)以初试总分从高到低确定复试名单。

其中:

(1)法学专业:去除已录推免生,本次复试拟招14人,复试分数线为国家分数线。

(2)外国语言文学专业:去除已录推免生,本次复试拟招16人,其中:

外国语言学及应用语言学、外国文学、对比语言学与跨文化研究、语言智能与教育技术等研究方向:本次复试拟招15人,复试分数线为374。

对比语言学与跨文化研究(日语)研究方向:去除已录推免生,本次复试拟招1人,复试分数线为国家分数线。

(3)法律硕士:去除已录推免生,本次复试拟招14人,复试分数线为国家分数线。

(4)翻译硕士:去除已录推免生,本次复试拟招12人,复试分数线为总分387分。

少数民族骨干专项计划的复试分数线同该类考生的国家分数线。

“退役大学生士兵”专项计划考生的复试分数线,按国家分数线,总分降10分,单科分数线不变。

学院可根据实际招生录取情况,对各专业和研究方向的招生名额做少量调整。

2.调剂生复试名单确定原则:以同一时段全国调剂系统中申请考生的初试总分从高到低,按专业或研究方向剩余计划的200%左右(小数点后位数进位取整)确定调剂复试名单。

法学专业调剂生通过全国法律资格考试的,优先进入复试名单。

(二)复试成绩和入学总成绩的算法

1.复试成绩满分为100分,其中:外语听说能力占10%,专业面试成绩占90%。

2.入学总成绩的计算方法为:

入学总成绩=初试总成绩÷5×初试权重(60%)+复试成绩×复试权重(40%)。

3.思想政治素质、道德品质考核及体检不作量化计入总成绩。

(三)录取办法

1.各专业考生总成绩按照第一志愿考生和调剂生分别排名,根据招生计划和入学总成绩从高到低录取。优先录取报考我院招生专业或研究方向的第一志愿考生。

2.复试成绩低于60分者,或思想政治素质、道德品质考核不合格者,不予录取。

3.对于拟录取的调剂生,应在学校发出拟录取通知后24小时内确认,先确认者先录取。超过时限未确认的,视为放弃录取,按总成绩排序补录其他复试合格的考生。

五、2022年招生录取情况及2021年报考录取情况

2022年

2021年人文学院研究生分专业报考录取情况表

返回搜狐,查看更多

你可能也会喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注